Saturday, May 20, 2006

Discurso Radial del Presidente a la Nación 05/20/06

Etiquetas De Technorati: , y , o y , o y , o y ,

Presidente George W. Bush llama a tropas de su rancho en Crawford, Tejas, día de Thanksgiving, jueves, de noviembre el 24 de 2005.  Foto blanca de la casa de Eric Draper.forre el audio de la dirección de radio 05/20/06 por completo, transcripción del texto. PODCAST

Discurso Radial del Presidente. en Español
En foco: Inmigración.
Suscriba a nuestro canal de Odeo Podcast y reciba la dirección de radio presidencial cada semana. Ofrecer la transcripción audio y llena verdadera del texto. Suscriba a nuestro canal de Odeo Podcast y reciba la dirección de radio presidencial cada semana.  Ofrecer la transcripción audio y llena verdadera del texto.

EL PRESIDENTE: Buenos Días. A principios de semana les hablé desde la Oficina Oval para presentarles mi visión para reformar el sistema migratorio de la Nación. Y el jueves viajé a Arizona para visitar a los hombres y mujeres de la Patrulla Fronteriza. Quería estar al tanto de sus esfuerzos ya que un Estados Unidos seguro depende de una frontera segura.

Creo que Estados Unidos puede ser una sociedad donde se respetan las leyes y una sociedad acogedora al mismo tiempo. Debemos hacer cumplir nuestras leyes al mismo tiempo que hacemos honrar a nuestra orgullosa herencia de inmigrantes. Por lo tanto apoyo una reforma integral migratoria que logrará cinco objetivos definidos.

Primero, Estados Unidos debe asegurar sus fronteras. Desde que asum la presidencia hemos aumentado los fondos para la seguridad fronteriza en un 66 por ciento... hemos contratado a miles de agentes adicionales para la Patrulla Fronteriza... y hemos atrapado y devuelto a sus casas a unos seis millones de inmigrantes ilegales. Sin embargo queda mucho por hacer. Por lo tanto esta semana le pedí al Congreso que proporcionara fondos para mejoras dramáticas en mano de obra y tecnología en la frontera. Contrataremos a miles de agentes más para la Patrulla Fronteriza. Y para ayudar a estos agentes a desempeñar su trabajo, usaremos tecnologías avanzadas tales como cercas de alta tecnología en áreas urbanas, cámaras infrarrojas y vehículos aéreos sin piloto. También nos valdremos de las habilidades de las autoridades policiales estatales y locales en nuestras comunidades fronterizas, y les daremos nuevos recursos y capacitación para que ayuden a asegurar nuestra frontera.

Llevará tiempo poner en su lugar a todos estos nuevos recursos. Para ayudar durante esta transición destacaremos hasta 6,000 miembros de la Guardia Nacional a nuestra frontera del sur. Ayudarán a la Patrulla Fronteriza operando sistemas de vigilancia y comunicaciones... instalando cercas y barreras anti-vehiculares... construyendo caminos de patrulla... y analizando inteligencia. El apoyo de personal de la Guardia permitirá que los agentes de la Patrulla Fronteriza utilicen sus habilidades para concentrarse en hacer segura la frontera.

Segundo, para asegurar nuestra frontera, debemos crear un programa de trabajadores huéspedes temporales que ofrezca a los trabajadores extranjeros una manera legal y ordenada de ingresar a nuestro país por un período de tiempo limitado. Este programa aliviará la presión en la frontera, satisfará las necesidades de nuestra economía, y permitirá que inmigrantes honestos sostengan a sus familias al mismo tiempo que respetan las leyes. Y nos ayudará a estar seguros de saber quiénes están en nuestro país y por qué.

Tercero, necesitamos que los empleadores se responsabilicen por los trabajadores que contratan, creando un mejor sistema para verificar documentos y elegibilidad para trabajar. Este sistema deberá incluir una nueva tarjeta de identificación que no se pueda alterar para cada trabajador extranjero legal. Esta tarjeta nos ayudaría a hacer cumplir la ley - y dejar sin excusa a los empleadores que violen la ley Y al hacerlo más difícil para que los inmigrantes ilegales encuentren trabajo en nuestro país, desalentaríamos a las personas a cruzar la frontera ilegalmente en primer lugar.

Cuarto, debemos resolver la situación de millones de inmigrantes ilegales que ya están aquí. No se les deberá dar un camino automático hacia la ciudadanía. Esto es amnistía, y yo estoy opuesto a la amnistía. La amnistía sería injusta para aquellos que están aquí legalmente - e invitaría a más olas de inmigración ilegal. Algunas personas piensan que cualquier propuesta que no sea la deportación masiva sería amnistía. Yo no estoy de acuerdo. Hay un término medio racional entre la ciudadanía automática para cada inmigrante ilegal y un programa de deportación masiva.

Los inmigrantes ilegales que tienen raíces en nuestro país y que quieran quedarse deberían tener que pagar una penalidad significativa... pagar sus impuestos... aprender inglés... y trabajar en un empleo durante varios años. Las personas que cumplan con estas condiciones deberán poder solicitar la ciudadanía - pero la aprobación no sería automática. Y tendrán que esperar en fila detrás de aquellos que siguieron las reglas y respetaron las leyes.

Quinto, debemos honrar la gran tradición de que Estados Unidos es un crisol, ayudando a los recién llegados a asimilarse en nuestra sociedad. Los estadounidenses estamos vinculados por nuestros ideales compartidos, una apreciación de nuestra historia, respeto por nuestra bandera, y la capacidad de hablar y leer inglés. Nos esforzaremos para asegurar que todo nuevo ciudadano plenamente acoja nuestra cultura común. Cuando los inmigrantes asimilan avanzan en nuestra sociedad... realizan sus sueños.... renuevan nuestro espíritu... y contribuyen a la unidad de Estados Unidos.

El Congreso actualmente está considerando legislación sobre la reforma migratoria. Esta legislación tiene que ser integral. Todos los elementos de este problema deben enfocarse al mismo tiempo - o ninguno será resuelto del todo. La Cámara de Representantes comenzó el debate al aprobar un proyecto de ley migratoria. Ahora el Senado debe actuar hasta fines de este mes - para que podamos resolver las diferencias entre los dos proyectos de ley, y el Congreso pueda aprobar un proyecto de ley que yo pueda sancionar.

Debemos enfocar este debate con confianza. Estados Unidos ha mostrado anteriormente que podemos hacer cumplir nuestras leyes y sostener nuestros valores - y lo volveremos a hacer. Nuestra Nación honra la herencia de todos los que han venido aquí, ya que confiamos en el genio de nuestro país para hacernos todos estadounidenses - una Nación bajo Dios.

Gracias por escuchar.

# # # Para su publicación inmediata, Oficina del Secretario de Prensa, 20 de mayo de 2006

Relacionado: Dirección de radio de las palabras claves, podcast, Sábado 13 de mayo de 2006 Discurso Radial del Presidente a la Nación 05/13/06, Sábado 6 de mayo de 2006 Discurso Radial del Presidente a la Nación 05/06/06 , Sábado 29 de abril de 2006 Discurso Radial del Presidente a la Nación 04/29/06, Sábado, De Abril El 22 De 2006 Discurso Radial del Presidente a la Nación 04/22/06, Sábado, De Abril El 15 De 2006 Discurso Radial del Presidente a la Nación 04/15/06, Sábado, De Abril El 08 De 2006 Discurso Radial del Presidente a la Nación 04/08/06, Monday, April 03, 2006 Rice urge progreso en cuanto a gobierno en Iraq, Saturday, April 01, 2006 Discurso Radial del Presidente a la Nación 04/01/06, Lunes, De Marcha La 27 De 2006 Declaraciones Del Presidente Después De Reunión Sobre La Reforma Inmigratoria, sábado, de marcha la 25 de 2006 Discurso Radial del Presidente a la Nación 03/18/06, sábado, de marcha la 18 de 2006 Discurso Radial del Presidente a la Nación 03/18/06,

Friday, May 19, 2006

Statement on Denial of the Appeal of Egyptian Politician Ayman Nour

Statement on Denial of the Appeal of Egyptian Politician Ayman Nour

The United States is deeply troubled by the continued prosecution and imprisonment of Egyptian politician Ayman Nour. We are also disturbed by reports that Mr. Nour has been barred from writing while in prison and that diplomats have been prevented from visiting him.

We are concerned as well by the harsh tactics employed by Egyptian authorities against citizens peacefully demonstrating on behalf of Mr. Nour and political reform. We urge the Egyptian Government to exercise restraint in the application of emergency laws, and to permit demonstrations by those peacefully exercising their rights to freedom of assembly and expression.

The United States calls upon the Egyptian Government to act in the spirit of its professed desire for increased political openness and dialogue within Egyptian society by releasing Mr. Nour and protestors who have been detained. The United States supports the rights of Egyptians and people throughout the Middle East to peacefully advocate for democracy and political reform.

# # # For Immediate Release, Office of the Press Secretary, May 18, 2006

Technorati Tags: and or and or

Related: Keyword Egypt, Tuesday, December 27, 2005 , Sunday, March 06, 2005 Mohammad Hosni Mubarak, Hamad Ben Issa Al-Khalifa, Monday, March 14, 2005 Karen P. Hughes, Dina Habib Powell, of Texas, Thursday, May 12, 2005 President Bush will welcome Prime Minister Nazif of the Arab Republic of Egypt, Friday, May 27, 2005 Egyptian Referendum Vote, Wednesday, July 06, 2005 Zoellick To Travel to the Sudan, Jordan and Egypt, Friday, July 08, 2005 Killing of Egyptian Envoy to Iraq, Ihab al-Sherif, Monday, July 25, 2005 President Signs Egyptian Condolence Book, Sunday, September 11, 2005 Egyptian Presidential Election, Tuesday, September 27, 2005 Karen Hughes, Remarks with Dr. Ali El Samman, Cairo, Egypt, Tuesday, November 15, 2005 Secretary Condoleezza Rice, Gaza Agreement,